Fotografía: Guillermo Castillo

Como una forma de reivindicar las plumas de los pueblos originarios, Bernardo Caamal Itzá presentó su libro Tsikbalo’ob Yaan Ichil u Saatún Arux (Los relatos de la bola de cristal del Alux), un trabajo que fusiona el español y el maya para preservar conceptos, cosmovisiones de las y los mayahablantes que hoy se rehúsan a ser olvidados.

Bernardo Caamal es mejor conocido en el gremio de estudiosos como Arux, término que se utiliza en el sur del estado para designar al duende maya, es decir, a un Alux.

Tras un trabajo de años e innumerables complicaciones es que Caamal pudo por fin sacar a la luz este texto del maya original; Tsikbalo’ob Yaan Ichil u Saatún Arux, ayudado entre otros baluartes, por su hija.

Fue en la sede de la subdirección de Fomento a la Cultura del Instituto Municipal para el Fortalecimiento de la Cultura Maya en donde Arux realizó la presentación de su libro, que consta de una compilación de relatos que se sostiene desde el punto de vista de las experiencias de una persona integrante de los pueblos originarios.

En texto figuran su manera comprender al mundo, las posibilidades de mantener saberes heredados de padres y abuelos dentro de un mundo más complejo, globalizado y con una necesidad muy reciente de inmediatez.

El autor fue elocuente; y más allá de hacer una sinopsis de su texto, compartió las vivencias que desde el campo, la milpa, la casa maya y los rituales de padres y abuelos le permitieron escribir sus letras que, similar a lo que pasa en los estados de la frontera norte del país -en donde mezclan el español mexicano con el inglés- lo hace con el español yucateco y palabras en maya.

Plantea conocimientos y anécdotas desde la vivencia personal, apartándose de la postura academicista de los antropólogos, sociólogos o estudiosos de los pueblos originarios.

La obra es en sí es una invitación a realizar un viaje a las entrañas de los mayas vivos, los pueblos que al momento se dedican al campo, miran la estrellas, las plantas, los animales, los insectos y tratan de adaptarse a un mundo cada vez más convulso.

Caamal Itzá compartió que el libro también plantea los saberes ancestrales como un proyecto de vida, vigente con los conceptos actuales del entorno y la manera del pueblo maya de cohabitar con la selva; con lo que dicen los abuelos y las abuelas.

Estos conceptos, explicó, a diferencia de occidente, no es individualista, sino todo lo contrario: Le da un gran peso a la vida comunitaria como proceso de formación de sus mujeres y hombres en una suerte de tutela que va con miras al crecimiento de sus integrantes, de sus proyectos a futuro.

“Los que estamos aquí estamos trabando desde el interior de nuestro idioma, podemos escuchar otras opiniones, pero yo nací en esta cultura, en este idioma, tengo derecho a explorarla como interesa. Somos los mayahablantes”, concluyó Arux.

Para adquirir el texto se pueden contactar en las redes sociales de Bernardo Caamal Itzá (Arux duende) o acudir a las instalaciones de la subdirección de Fomento a la Cultura del Instituto Municipal para el Fortalecimiento de la Cultura Maya, ubicadas frente del parque principal del Barrio Mágico de la Ermita, en la capital yucateca.

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *