Los alumnos de las primarias de Educación Indígena y aquellas que forman parte del programa “Ko’one’ex Kanik Maaya” (Aprendamos Maya) podrán participar en el “Concurso de Interpretación del Himno Nacional Mexicano en Lengua Maya 2024”.

Así lo establece la convocatoria lanzada por la Secretaría de Educación del Gobierno del Estado de Yucatán (Segey).

La fase estatal de este concurso se llevará a cabo el próximo 19 de junio y contará con dos modalidades de participación: la Primaria Indígena, clasificada por zona y sector, y el programa Ko’one’ex Kanik Maaya, que seleccionará a los participantes a través de videos enviados antes del 31 de mayo.

Los videos deben ser remitidos al Departamento de Lengua y Cultura Maya de la Dirección de Educación Indígena e incluir la entrada del coro al espacio de interpretación, la interpretación del Himno Nacional Mexicano en Lengua Maya, y estar en formato mp4. La vestimenta puede ser regional o el uniforme escolar.

Las inscripciones para la fase estatal estarán abiertas hasta el 17 de mayo, pudiendo realizarse en el departamento mencionado o mediante correo electrónico a kkmlenguaycultura1@hotmail.com.

Cada coro participante estará compuesto por un mínimo de 15 y un máximo de 25 estudiantes, quienes interpretarán el coro y las estrofas I, V, VI y X de la versión del Himno Nacional Mexicano traducido a la lengua maya, utilizando la pista oficial del Himno.

El jurado estará conformado por dos profesores de música de reconocido prestigio y dos expertos en la interpretación del Himno Nacional Mexicano en Lengua Maya. Se premiarán los tres primeros lugares, y todos los coros recibirán reconocimiento y medalla de participación.

La versión en maya fue realizada por el lingüista y poeta mexicano Briceida Cuevas Cob, nacida en Yucatán en 1955. 

Cuevas Cob es conocida por su dedicación a la preservación y difusión de la lengua y la cultura maya a través de su trabajo literario y académico.

La versión en maya del Himno Nacional Mexicano respeta la métrica y la estructura del himno original, pero adapta las palabras e imágenes para reflejar la cosmovisión y la identidad de la cultura maya.

Esta traducción no solo permite que los hablantes de maya se identifiquen con el himno nacional, sino que también promueve el orgullo cultural y el respeto por la diversidad lingüística en todo México.

La inclusión de la versión en maya del Himno Nacional Mexicano en eventos oficiales y ceremonias públicas ha contribuido a valorar la diversidad cultural y lingüística de México.

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *