En el marco de la Feria Internacional de la Lectura Yucatán (FILEY), estudiantes del Taller de Creación Literaria en lengua maya del Centro Estatal de Bellas Artes (CEBA) participaron en la conferencia “Diálogos poéticos: Octavio Paz en lengua maya“, donde presentaron los resultados de su proyecto de traducción del poema “Piedra de Sol” (U tuunichil K’iin) de Octavio Paz.
José Díaz Cervera, coordinador del Área de Literatura del CEBA, resaltó la importancia de estos ejercicios de traducción, destacando que acercan a la comunidad maya la oportunidad de apreciar y expandir sus conocimientos con textos literarios valiosos.
Durante la exposición del proyecto, los alumnos Fernando Varguez Santana y Mary Iuit Puc deleitaron a los presentes con la lectura en lengua maya del poema U tuunichil K’iin (Piedra de Sol), compartiendo el desafío que significó esta tarea, especialmente en el análisis y definición de las palabras precisas que conserven el significado de cada verso del autor.
Mary Iuit Puc señaló la importancia de mantener la esencia del texto para que los lectores comprendan y sientan lo que se quiere transmitir, agregando que desde el taller están trabajando en la traducción de más textos literarios que den a conocer autores de todas partes del mundo.
Por su parte, Feliciano Sánchez Chan, maestro de Literatura en Lengua Maya y galardonado con la Medalla Bellas Artes en 2021, explicó que el taller busca fomentar el uso responsable y creativo de la lengua maya para formar escritores que posean competencias básicas de creación literaria en lengua maya y española, sin perder la esencia de cada texto.
El taller de Creación Literaria en lengua maya, conformado por 11 alumnos y alumnas, es único en su tipo en la República Mexicana, contando con el respaldo formal de la Secretaría de Educación. Atiende a personas que hablan lengua maya interesadas en desarrollar habilidades de lectura y escritura.
24 Horas Yucatán